Translitteration de “阿頼耶識”

Le terme japonais (apparemment d’origine chinoise ou sanskrit) 阿頼耶識 doit il etre ecrit Ara-Ya-Shi-Ki?

Mon frere (qui s’y connait mieux que moi en japonais) soutient que la prononciation correcte est A-Ra-Ya-Shiki. Je suis tout de meme sceptique, mais dans le doute je prefere lui faire confiance.

Advertisements

Marx dissout dans le Coca-Cola

Avec l’effondrement de Le Pen, l’autre bonne nouvelle des elections est le crash du PCF (les communistes staliniens) et des Verts (les communistes maoistes).

Les communistes trotskystes font encore de la resistance… Allez, encore un peu d’effort et le monde sera debarasse des derniers residus de l’Empire du Mal. On fetera ca en sablant une bouteille de Coca-Cola maxi-size :-D.